ویرایش یکی از مراحل مهم نوشتن. یک کتاب یا مقاله و یا ترجمه حرفهای کتاب و متون است. به طور کلی ویرایش مراحل و انواع گوناگونی دارد که یکی از آنها. ویرایش علمی یا ویرایش تخصصی نامیده میشود. این نوع از ویرایش خصوصاً در مقالات و تحقیقات علمی، ارزش بسیار زیادی دارد و حتماً باید. توسط یک فرد متخصص و کاربلد انجام شود. نتیجه نهایی متن و مقبولیت آن میان خوانندگان، تا حد زیادی وابسته به این بخش از ویرایش آن است. که قرار است در این مطلب بیشتر به آن بپردازیم.
ویرایش علمی چیست؟
یک مقاله علمی پیش از انتشار یا ارسال برای. منابع معتبر، باید از جنبههای گوناگون بررسی شود. در بخشهای عمومیتر ویرایش، ویراستار تنها به بررسی علائم نگارشی، شکل جملات، غلطهای املائی، قواعد. دستور زبان و دیگر مواردی که به. ساختار و ظاهر متن مربوط میشود، میپردازد. اما در ویرایش تخصصی باید از منظر علم به مقاله نگاه کرد.
ویراستاری که وظیفه ویرایش علمی مقاله را بر عهده دارد. باید بتواند صحت و دقت علمی مطالب را بررسی کند. به طوری که مقاله از نظر تخصصی دارای ابهام یا اشتباه نباشد، با دیگر مقالات معتبر در تضاد نباشد و… به طور کلی میتوان. گفت ویرایش تخصصی یا علمی کمک میکند مخاطب با خواندن مقاله به خوبی مفاهیم علمی ارائه شده. در آن را بدون ابهام متوجه شود.
اهمیت و ضرورت ویرایش علمی مقاله
سؤال اصلی اینجاست که اصلاً چرا باید ویرایش یک مقاله یا متن را، خصوصاً ویرایش تخصصی، جدی گرفت؟
واقعیت این است که شما به عنوان کسی که کل مراحل یک تحقیق را انجام داده و بارها و بارها مرور کردهاید. و البته وظیفه نگارش آن نیز به عهده خودتان بوده است، اشراف بیشتری بر کل موضوع دارید. اما در کنار آن، نسبت به برخی از جزئیات آگاه نیستید. و به اصطلاح “به چشمتان نمیآید”. به همین خاطر کمک گرفتن از شخصی دیگر برای ویرایش علمی. مقاله باعث میشود، کل مطلب و تحقیقات انجام شده دوباره از بیرون بررسی شوند و مشکلاتی. که از چشم شما دور ماندهاند، پیدا شوند. همچنین ویراستار علمی مانند یک داور برای مقاله شما عمل میکند و میتواند. شانس مقاله شما را برای پذیرفته شدن بالا ببرد. حتی در مواردی با یک ویراستاری عالی میتوان برخی نقایص کوچک را به شکلی. در متن حل کرد که کمتر کسی متوجه آن شود.
مراحل ویرایش علمی یک مقاله
تا اینجا متوجه شدیم به طور کلی ویرایش تخصصی چیست و چرا باید از آن استفاده کرد. حال لازم است به بیان مراحل مختلف آن بپردازیم. این اقدام معمولا بعد از دریافت فایل ترجمه مقاله شروع می شود. یک ویراستار متخصص به بررسی موارد متعددی در مقاله میپردازد که برخی از آنها در ادامه بیان خواهند شد:
- مقدمه اصلی مقاله، خلاصه نهایی و دیگر بخشهای آن باید به شکلی صحیح و هماهنگ با یکدیگر نوشته شده باشند. ویراستار علمی باید این موارد را با دقت در نظر داشته باشد.
- چگونگی محاسبات و صحت آمارهای استفاده شده در مقاله باید در ویرایش علمی با دقت بررسی شود.
- اگر در برخی قسمتها، توضیحات و دادهها کافی نباشند، ویراستار با اضافه کردن پاورقی و توضیحات بیشتر این مشکل را حل میکند.
- اگر بخشهایی از مقاله تکراری باشند و یا اطلاعات نادرستی را منتقل کنند، ویراستار تخصصی باید این بخشها را پیدا کرده، حذف کند یا به نویسنده درباره آنها گوشزد نماید.
- مراحل انجام تحقیقات و آزمایشهای به کار رفته در مقاله باید به طور روشن و جزء به جزء بیان شده باشد. تا جایی که نه تنها به خوبی قابل فهم باشد بلکه بتوان آن را مو به مو تکرار کرد.
- نکته دیگری که در ویرایش علمی یا تخصصی بررسی میشود، صحت و هماهنگی جدولها و نمودارهای به کار رفته است، به طوری که دقیقاً مطابق با توضیحات متن باشند.
ویرایش نیتیو
هنگامی که صحبت از ترجمه یک مقاله باشد، در کنار تمام مواردی که در بخشهای قبل گفته شد، ویرایش نیتیو نیز اهمیت دارد که به نحوی ویرایش تخصصی زبانی محسوب میشود. این نوع ویرایش کمک میکند تفاوتهای زبانی میان زبان مبداء و مقصد باعث ایجاد کجفهمی، ابهام و… نشود. اگر قصد دارید مقاله خود را به نشریات معتبر خارجی ارائه دهید، پیشنهاد میکنیم حتماً از این نوع ویرایش برای بالا بردن کیفیت نوشته خود استفاده کنید. شما برای ویرایش تخصصی متن و مقالات خارجی خود با خیالی راحت میتوانید روی گروه حرفهای فوناتیم نیز حساب کنید.