ترجمه حرفه‌ای

عضویت و سفارش ترجمه

گروه ترجمه آنلاین فوناتیم

حرفه ای ترین مرکز تخصصی ترجمه در ایران

چرا ترجمه تخصصی؟

با گسترش زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی برای اینکه خودتان، هنرتان، اثر ادبی و بخصوص. علمی خود را به دنیا معرفی کنید ناگزیرید که محتوای خودتان را به زبان انگلیسی ترجمه کنید. و البته به ندرت ترجمه به زبان اسپانیایی، فرانسوی، عربی و آلمانی هم می تواند. تا حدی شما را به این هدف نزدیک کند. پس بهتر است برای وصل شدن به دنیای خارج مترجمان متخصص و حرفه ای را در کنار خودتان داشته باشید. تا زبان شما باشند برای ارتباط با دنیای بیرون. البته در این راه پیدا کردن مترجمان حرفه ای و کاربلد کار بسیار سختی است. ولی نگران نباشید! ما در فوناتیم جمع کثیری از مترجمان ایران را گردهم آوردیم. تا با سرعت بالایی این دسترسی را ایجاد کنیم.

تعرفه های ترجمه

مناسب برای مطالب عمومی و کارهای دانشجویی

این تعرفه فقط برای زبان انگلیسی موجود می‌باشد

سفارش

پروژه دانشگاهی و تولید محتوا، پروژه های حساس

این تعرفه فقط برای زبان انگلیسی موجود می‌باشد

سفارش

متون تخصصی، پایان نامه، مقالات ژورنال، متون با حساسیت بالا

برای زبان انگلیسی و سایر زبان‌های خارجی

سفارش

سوالات متداول

قیمت ترجمه مقاله تخصصی چگونه محاسبه می‌شود؟

در سیستم های سنتی قیمت ترجمه بصورت صفحه ای یا قراردادی و کلی محاسبه می‌شد. اما با تخصصی شدن این حوزه تعرفه دادن به شکل کلمه‌ای در آمده است. یعنی اولین پارامتری که قیمت ترجمه را مشخص می کند تعداد حجمی کلمات متن است. البته باید گفت که در هر صفحه به طور متوسط ۲۵۰ کلمه وجود دارد.
پارامتر بعدی میزان تبحر مترجم شماست. واقعیت اینست که مترجمان مختلف تعرفه های متفاوتی را ارائه می دهند. ولی عرفا افرادی که تجربه کمتری دارند و به نوعی تازه کارند دستمزد پایین تری طلب می کنند. به همین علت وبسایت های مختلف برای ارائه قیمت نهایی ترجمه، سفارش ها را به سه دسته تقسیم می کنند:

  1. افراد مبتدی (پایین ترین سطح قیمت ترجمه)
  2. افرادی با تجربه م مهارت متوسط (قیمت و کیفیت متوسط)
  3. افراد ماهر و با تجربه (قیمت و کیفیت بالای ترجمه)

شما می توانید با ارسال آنلاین و سریع متن خود از طریق لینک زیر، تعرفه ترجمه متن خود را بصورت آنلاین و رایگان از تیم ما دریافت کنید یا به صفحه تعرفه ها بروید و قیمت ها را مشاهده نمایید. 

اگر هنوز سوال دارید می توانید با این شماره تماس بگیرید یا در واتسپ پیغامی به کارشناسان ما بدهید:

۰۹۰۲۰۴۷۸۹۸۱

مشاهده تعرفه ترجمه
ترجمه مقاله به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

در حال حاظر بیش از ۹۰ درصد پروژه های ترجمه متن از انگلیسی به فارسی. یا متونی از فارسی به انگلیسی انجام می گیرد. در کنار اینها ترجمه از آلمانی، عربی، فرانسوی، کره ای، ژاپنی، هندی، اسپانیایی. و… به فارسی انجام می شود و همچنین:
ترجمه فارسی به عربی
ترجمه فارسی به فرانسوی
ترجمه فارسی به کره ای
ترجمه فارسی به ژاپنی
ترجمه فارسی به هندی
ترجمه فارسی به اسپانیولی
ترجمه فارسی به روسی
ترجمه فارسی به اکراینی
ترجمه فارسی به پرتقالی

و دیگر زبانها در فوناتیم انجام می گیرد. که از این بین بیشترین سهم مقالات علمی مربوط به ترجمه مقاله پزشکی انگلیسی به فارسی، ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله زیست شناسی یا بیولوژی و همچنین ترجمه مقالات رشته کامپیوتر است.

سرعت ترجمه

هر مترجم معمولا در طول یک روز می تواند بین ۱۰۰۰ کلمه تا ۱۵۰۰ کلمه ترجمه می کند. البته برای اینکه فشار کاری و استرس از روی مترجمان برداشته شود. و کیفیت کار ترجمه بیشتر شود. در فوناتیم انتظار داریم مترجم حداقل در هر روز حدود ۱۰۰۰ کلمه از پروژه را تحویل دهد. که با احتساب زمان اداری برای انجام نقل و انتقالات پروژه، هر پروژه ۱۰۰۰ کلمه ای حدودا پس از ۲۴ ساعت از زمان دریافت به متقاضی تحویل داده خواهد شد. و برای پروژه های بزرگتر این زمان تقریبا به قرار زیر خواهد بود:

  • ۵۰۰ تا ۱۰۰۰  کلمه ۲۴ ساعت
  • ۱۰۰۱ تا ۲۰۰۰ کلمه ۴۸ ساعت
  • ۲۰۰۱ تا ۳۰۰۰ کلمه حدودا ۳ روز
تخفیف در ترجمه؟؟!!!

بصورت کلی در فوناتیم اعتقادی به تخفیف نداریم. زیرا معتقدیم تخفیف (آنهم در کارهای با مقیاس کم و متوسط) مساوی خواهد شد با کاهش کیفیت. بخصوص در پروژه هایی که کیفیت بالا حرف اساسی را می‌زند. اما در پروژه های بزرگ ترجمه متن انگلیسی به فارسی و با مداومت بالا. معمولا تخفیف های حجمی با توافق دوطرف و با رضایت مترجم امکان پذیر خواهد بود.

نحوه ارسال

برای ارسال متن یا فایل خود و تعیین قیمت ترجمه می توانید. از لینک زیر استفاده نمایید و با پرکردن. فرم مربوطه در کمتر از یک دقیقه متن خود را برای ما ارسال نمایید. کارشناسان ما به رایگان پروژه شما را قیمت‌گذاری می کنند. شروع کار ترجمه شما پس از پرداخت هزینه تعیین شده توسط کارشناسان می باشد. در ضمن در صورتی که زمان تعیین شده برای تحویل پروژه برای شما مناسب نیست. و برای انجام کار ترجمه عجله دارید. در فرم مزبور گزینه «عجله دارم» را انتخاب کنید. و پس از ورود توضیحاتتان منتظر پاسخ سریع تیم پشتیبانی باشید. در ضمن شماره تلفن‌های ما هر روز هفته. و حتی در ساعات غیر اداری پاسخگوی سوالات شما ی باشد.

 

سفارش ترجمه

ترجمه تخصصی 

ویرایش ترجمه و متن

ترجمه مدرک

تولید محتوا

مشتریان سازمانی فوناتیم

  • مدت زمان ترجمه: معمولا برای 1000 کلمه 24 ساعت، 2000 کلمه 2 روز، 3000 کلمه 3 روز، 4000 کلمه 4 روز و یا 10000 کلمه 10 روز است.


    درصورت داشتن عجله برای ترجمه تیک گزینه "عجله دارم" را زده و زمان مدنظر خود را در توضیحات وارد نمایید تا کارشناسان ما با توجه به زمان مدنظر شما هزینه را اعلام نمایند

  • اگر زمان تحویل نصف شود قیمت ترجمه یک و نیم برابر می شود و اگر زمان تحویل یک چهارم شود قیمت ترجمه دو برابر می شود
مشاوره رایگان مشاوره رایگان